Nisam znao ni da li je on san ili prividjenje... ali sam osecao da sam ja taj koji ga je oslobodio.
Non sapevo se fosse un sogno o una visione. Ma temevo di averlo scatenato io.
Ako shvati da sam ja taj koji ga je uspavao neæu dobiti posao.
Se capisce che sono io che l'ho fatto addormentare, mi scarterà.
Ti si samo ljubomoran što sam ja taj sin kojeg je otac zamolio da odradi posao u Svetoj zemlji.
Ed ero un po' preoccupato di vedervi vendere le vostre quote per fare cassa.
Znaš, ironija u svemu ovome je da sam ja taj koji sam na kraju dobio ono što sam želeo.
Sai, la parte ironica di tutto cio'... E' che sono io quello che ha avuto cio' che voleva.
Ako si gladna, onda sam ja taj kog tražiš.
Se sei affamata, sono io quello giusto.
Èak i da sam ja taj, zamolio bih te, jako uètivo, da mi popušiš.
Ed anche se lo sapessi, vorrei chiederti, con gentilezza, naturalmente... di strapparmi la lingua.
Žao mi je što sam ja taj koji ti to mora reći, ali John je umro prije više od dvije godine.
Mi spiace doverti dare io la brutta notizia, amico. Ma John e' morto, da piu' di due anni.
Ako sam ja taj koji treba to zaustaviti, kako?
Dovrei essere io a fermarla... - E come? Con il pugnale?
A da sam Ja taj koji vodi Ijude, sada i tu.
E sono io quello che guida la nostra gente qui e adesso!
A ja hoæu da on zna da sam JA taj koji ga je porazio.
E voglio che sappia che sono stato io ad averlo sconfitto.
Da li si siguran da sam ja taj koji ne veruje u tebe, Džek?
Sei sicuro che sia io quello che non crede in te, Jack?
Da sam ja taj koji je bio uz tebe kroz sve?
Moz... Che sono io quello che e' sempre rimasto al tuo fianco?
Žao mi je što sam ja taj koji ti kaže ovo, ali ovo nije san.
Lois, mi dispiace di dover essere io a dirtelo, ma non stai sognando.
Znam da æu umreti mnogo pre nego što proèitaš ovo, ali želim da znaš da sam ja taj koji je otkrio tvoju tajnu.
So che sarò morto molto prima che tu legga questa ma voglio che tu sappia che io ho scoperto il tuo segreto.
Vidiš, naèin kako ja to vidim, ja sam taj koji je dozvolio da ti budeš osloboðen u ovaj svet, kao što sam ja taj koji æe naæi naèin da te vrati nazad u kavez.
Per come la vedo, sono stato io quello che ti ha liberato dalle catene e di certo saro' io colui che trovera' il modo di sbatterti di nuovo in una gabbia.
Istina je bila, da sam ja taj kome se ne može verovati.
Ma la verità era che forse non c'era da fidarsi di me.
I ako sam ja taj tip, trebao bi mi reæi šta se dogaða.
E, voglio dire, sono, tipo, il tuo uomo, quindi dovresti dirmi che cazzo sta succedendo.
Uvijek sam pazio na tebe, uèinio te poruènicom, a sada sam ja taj koji treba uslugu.
Ho sempre badato a te... e ti ho promossa tenente. E adesso sono io che ho bisogno di un favore.
Misliš da sam ja taj ratni zarobljenik?
E credi che sia io quel prigioniero di guerra?
Ja to najbolje znam, jer sam ja taj èovek.
lo lo so bene, perché è ciò che è accaduto a me.
Znao bih da sam ja taj koji ubija ljude!
Se fossi un assassino lo saprei.
Zato što sam ja taj koji je tražio suca da ga premjesti.
Perche' sono stato io a chiedere al giudice di trasferirlo.
Oèigledno da su imali problema sa nekim tipom i pomislili su da sam ja taj tip i hteli su da provere da li sam ja taj.
Beh, pare che avessero avuto dei problemi con un tipo, pensavano che fossi io e volevano solo verificarlo.
Tako što æu mu objasniti da sam ja taj koji je raznio vlak.
Spiegandogli che sono quello che ha fatto saltare il treno.
Rekao si da sam ja taj èovek na raskrsnici.
Ha detto che io ero quello davanti a un bivio.
Zvuèiš kao da sam ja taj koji greši.
Mi fai sentire come se fossi in torto.
Vidite, biæe da sam ja taj... koji je pomagao Arlin.
Senta... sono io quello che sta... aiutando Arlene.
Mislim da sam ja taj najnoviji izgovor.
Penso di essere l'ultima scusa che hai trovato.
Blesavo je to, što sam ja taj koji ga je pogodio.
La cosa assurda è che sono stato io a ferirlo.
Misliš da sam ja taj koji ju je kidnapovao?
Credi che l'abbia rapita io? Da chi viene questa teoria, eh?
Ali istina je da sam ja taj koji se bojao.
Ma... quello che voglio dire, in realta', e' che ero io ad avere paura.
Ako sam ja taj covek, znaš da ti taj nož nece pomoci.
Be', se quell'uomo sono io, saprai che un coltello non ti servirà a niente.
Ono sa èime moram da se nosim sada je da sam ja taj u svojoj koži.
L'unica persona che può aiutarmi è quella che vedo tutti i giorni nello specchio.
Možda sam muškarac, ali mislim da sam ja taj koji zeznuo stvar ovom prilikom.
Beh, sarò anche un uomo, ma stavolta credo di essere stato io a rovinare tutto.
Sad sam ja taj koji je povreðen!
Sono io la persona giusta per te!
Mislio sam da sam ja taj koji ludi.
E credevo che fossi io ad essere impazzito.
Uvek sam mislio da sam ja taj Samariæanin.
Ho sempre pensato di essere il samaritano in quella storia.
Ali izgleda da sam ja taj koji se treba izviniti.
Anzi, credo di essere io a dovermi scusare.
Mislio sam da sam ja taj s talentom za dramu.
E pensavo di essere io quello drammatico.
Dobra ideja, samo što sam ja taj koji æe sagraditi Gvozdenu flotu jer sam ja jedini koji ume da je koristi.
Ottima idea. Solo che sarò io a costruire la Flotta di Ferro. Perché sono l'unico che sa come usarla.
Ali ima dana kada sam ja taj koga podignu za rebra visoko pa spuste u trpezariju kućice za lutke da sedim sa ostalima za dugim stolom.
Ma altri dicono che sono io ad essere sollevato per le costole e poi calato nella sala da pranzo di una casa di bambole per sedermi insieme agli altri attorno al lungo tavolo.
(Bitboks: "Bili Džin") ♫ Bili Džin nije moja ljubavnica ♫ ♫ Ona je samo devojka koja tvrdi da sam ja taj ♫ ♫ Ali to dete nije moj sin ♫ (Aplauz) To.
(Beatboxing: "Billie Jean" - Michael Jackson) ♫ Billie Jean is not my lover ♫ ♫ She's just a girl who claims that I am the one ♫ ♫ But the kid is not my son ♫ (Applausi) Bene.
Štaviše, govori vam momentalno da sam ja taj koji je odgovoran za ovu spravu.
Inoltre, vi dice subito che sono io il responsabile di questo congegno.
Zbog toga sam ja taj format uzeo, preveo ga na engleski i postavio ga na internet na korišćenje mojim prijateljima.
Quindi quello che feci fu prenderlo, tradurlo in inglese e metterlo a disposizione dei miei amici per essere usato
0.61017394065857s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?